Меню – jidelni listek
Разобраться, что выбрать в меню дело не из легких. Имейте виду, что если вы зашли в ресторан, находящийся вдалеке от центра и крупных гостиниц, то меню точно будет только на чешском языке, поэтому распечатайте мою заготовку меню на чешском с русским переводом. И его обычно вывешивают снаружи здания. Как правило, именно в таких случаях получается чаще всего то, что вам приносят совсем не то, что вы себе думали, когда заказывали данное блюдо. В некоторых ресторанах, находящихся не в центре, но пользующихся популярностью у иностранцев, меню есть на немецком, английском или испанском языке.
Совсем по-другому выглядит ситуация в центре Праги. Кроме часто встречающихся меню на русском можно также встретить и вывеску «говорим по-русски». А некоторые рестораны, независимо от своего местонахождения к названиям блюд прилагают и картинки. В меню кроме названия блюда также указывается его стоимость и вес. Рекомендуем обращать внимание не только на цену, но и на вес порции, поскольку такое блюдо как вепрове колено весит от килограмма до полутора. Подобная ситуация может быть и с какой нибудь другой мясной тарелкой. Такое блюдо лучше брать одно на двоих. В этом случае рекомендации официанта про то, чтобы взять каждому по такому блюду можно пропустить мимо ушей. Конечно, чем больше весит порция, тем выше и ее стоимость. Особенно обращайте на это внимание, когда заказываете рыбу. Читать далее »
















Последние комментарии