Во время путешествия хочется побольше успеть и увидеть, поэтому долгие степенные ужины в ресторанах не подходят. Прага готова предложить вам вкусный, полезный и, разумеется, быстрый фастфуд! Остается только выбрать.

Фаст-фуд в Праге

Фаст-фуд в Праге

В Чехии, а в особенности в Праге, много «Макдональдсов». Но, несмотря на это, у чехов и сейчас основными гарнирами (прилогами -prílohu) считаются картофель фри – гранолки (hranolky) или крокеты (krokety), подают их с татарским соусом (Tatarská omáčka).

В последнее время стараются занять ведущие позиции, как на своем, так и на мировом рынке чешские чипсы, но пока что импортная продукция все еще остается лидером. Хотя сами чипсы очень вкусные.

Кроме «макдональдовских» пиццерий в Праге есть много и других мест, где делают пиццу, но ее качество далеко от пицц, сделанной  в солидных ресторанах и профессиональных пиццериях.

Сосиска в белой булочке (Párky v rohlíku)

Сосиска в белой булочке (Párky v rohlíku)

Продается в людных местах столицы и хот–дог –парек (párek).  Сосиска (рárek) подается в белой булочке – в роглику (v rohlíku), густо обмазанная горчицей, что позволяет иногда полностью скрыть мясное изделие подозрительного качества или вида.

Брамборак с мясом

Брамборак с мясом

Есть еще фастфуд на чешских улицах – брамборак (bramborák). Он  мощней, так сказать, по виду и сытней по вкусу. Состоит из бекона или салями, которые завернуты в картофельный блинчик.

Гирос

Гирос

Есть еще felafal или кебаб, иногда его могут называть gyros, это то же самое, что и брамборак, но с лавашем и салатом.

Как я экономлю на отелях?

Все очень просто – ищите не только на букинге. Я предпочитаю поисковик RoomGuru. Он ищет скидки одновременно на Booking и на 70 других сайтах бронирования.

Отели со скидкой здесь

Необычные экскурсии:

Посмотреть все →


1 комментарий

“Párek” – в переводе с чешского языка означает “сосиска”. “Párek v rohlíku” – это сосиска в белой булочке-рогалике, это и есть современный хот-дог. А “пара” по-чешски будет “pár” (это слово в чешском языке мужского рода, не путать со словом “pára”, что означает “пар”). Когда чехи покупают один хот-дог, то просят: “Jeden párek”, когда покупают две сосиски, например, то говорят: “Jeden pár” или же “Dvě nužečky”. Ну, и, конечно, везде добавляют “Prosím” (пожалуйста) и “Děkuji”(спасибо).

Оставить комментарий